체인지메이커 라이브러리는 이용 경험과 성능 개선을 위해 쿠키를 사용합니다. ‘확인’을 클릭하면 쿠키 정책에 명시된 바에 따라 동의하는 것입니다. 쿠키를 허용하지 않으면 기능의 일부가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.
Michaela Nachtrab은 예외보다는 청각 장애인과 청각 장애인을 위한 접근성이 표준인 사회를 구상하고 있습니다. 이는 교육 및 전문 환경에서 원활한 커뮤니케이션은 물론 정보, 이벤트 및 모든 종류의 미디어에 대한 액세스를 의미합니다. Michaela는 VerbaVoice를 접근성과 사회에서의 그들 자신의 참여에 적극적인 역할을 할 수 있는 청각장애인과 난청으로 구성된 자기 조직화된 공동체를 시작하기 위한 플랫폼으로 소개했습니다.
Michaela는 1993년부터 청각 장애인들과 함께 일해왔습니다. 그녀는 청각장애 교육학을 공부했고 8년 이상 재활에서 일했고 독일에서 가장 큰 청각장애인을 위한 재활 회사 중 한 곳의 지역 이사로서 몇몇 지역 지사를 설립하고 관리했습니다. Michaela는 청각 장애인의 필사적인 비극적인 병목현상을 직접 목격했습니다. 2002년부터 마이클라는 수화 통역사로 아르바이트를 해왔습니다. 그녀는 또한 청각 장애인을 위한 의사소통 지원을 위한 자금 조달 옵션에 관한 정보 플랫폼을 만들었고 사회적 영향을 받는 프로젝트를 지원하는 협회인 Nachtrab Social Affairs를 설립했습니다. 프로젝트 매니저이자 수화 통역사로 참여한 이러한 역할의 결과로, 그녀는 청각장애인과 청각장애인을 돌보는 데 있어 큰 격차가 있는 것에 불만족스러워했다. 수화를 모르는 청각장애인과 청각장애인에게만 관심을 기울이지 않는 것에 대해서는 거의 관심을 기울이지 않았다. Michaela는 VerbaVoice의 아이디어를 사회적 해결책과 기술적 해결책의 통합으로 개발하기 시작했고, 곧 이를 실행에 옮기는 데 전념하게 되었습니다. Michaela는 이전에 자신의 논문이 책장에 있는 한 항목 이상에 관련되고, 적용되고, 관련될 수 있는 주제를 발견했을 때만 석사 논문을 완성하기로 결심했습니다. 2008년 그녀는 사회적 기업가정신에 초점을 두고 경영학 석사 과정을 수료했습니다. Michaela의 논문에서 이해관계자 분석은 VerbaVoice의 사업 계획의 기초를 형성합니다.
독일의 청각 장애인과 청각 장애인의 75% 이상이 수화를 알지 못하며 개인의 음성 대 텍스트 필사 지원에 의존하고 있습니다. 이 서비스의 높은 비용과 제한된 가용성으로 인해 교육 및 전문가로서의 성공 가능성이 크게 감소합니다. 동시에, 저렴한 자동 음성 인식 기술은 앞으로 20년 동안 필요한 품질을 제공할 수 없게 될 것입니다. VerbaVoice와 함께 Michaela는 이 문제를 극복하기 위해 2단계 아키텍처를 구축하고 있습니다. 그녀는 전사 서비스 비용을 획기적으로 절감하는 웹 기반 서비스를 개척하고 있으며, 게다가 청각 장애인과 청각 장애인이 배제를 끝내는 데 적극적인 역할을 할 수 있는 커뮤니케이션 플랫폼을 구축하고 있습니다. Michaela의 노력은 독일 전역으로 퍼져나갔고 앞으로 몇 년 안에 유럽 전역으로 확대될 것입니다. 기본적인 구성 요소 중 하나는 광범위한 전사 서비스를 위한 Michaela의 시장 기반 솔루션입니다. Michaela의 온라인 플랫폼을 통해 청각 장애가 있는 사람은 필요할 때마다 예약하고 변환자에게 연결할 수 있습니다. 스피커의 음성은 노트북이나 휴대전화에 의해 녹음되며, 집에서 일하는 전사가 실시간으로 녹음하여 노트북이나 전화기의 화면에 표시합니다. 이 시스템은 비용을 35% 절감하여 청각 장애인들에게 전문적, 교육적, 사적인 행사를 위한 대부분 사용 가능하고 저렴한 필사 서비스를 제공합니다. Michaela는 핵심 서비스 외에도 음성 대 텍스트 보도의 보다 광범위한 사회 적용 가능성을 인식하고 있습니다. 그녀의 필사 서비스는 청각 장애인과 청각 장애인의 두 번째 단계의 권한 부여와 통합의 기초가 될 수 있습니다. 수혜자 커뮤니티는 다양한 이니셔티브를 통해 서비스의 사회적 가치를 살찌울 수 있습니다. 수혜자들은 지역 사회나 대중을 위해 뉴스나 영화를 자막으로 크라우드 펀딩할 수 있습니다. 또는 청력 상태에 관계없이 모든 사용자에게 무료 또는 최소 비용으로 대본을 통해 온라인 공개 이벤트에 참여하고 따를 수 있는 기회를 제공할 수 있습니다. 또한 VerbaVoice의 커뮤니티 플랫폼을 통해 수혜자들은 캠페인을 조직하고 전사 도구를 가장 효과적으로 통합하는 기업과 대학의 순위를 만들고 게시할 수 있습니다.
Michaela는 독일에서 청각 장애인과 청각 장애인에게 영향을 미치는 두 가지 문제에 대처하기 위해 일한다: (i) 전사는 의사소통에 필수적인 도구이지만, 접근하기 어렵고 비용 효율적이며, (ii) 청각 장애인들은 더 많은 인구 안에 그들 자신을 통합하는 적극적인 역할을 거부당한다. 30만 명의 독일인(그리고 전 세계 4천만 명)이 심각한 청각 장애로 인해 사회적, 경제적 배제를 초래하고 있습니다. 그들의 실업률은 상당히 높고 그들의 평균 급여는 청각장애인의 실업률보다 훨씬 낮습니다. 현재, 청각 장애인이 언어적으로 의사소통하는 세 가지 방법이 있습니다: 입술 읽기, 수화, 그리고 필사. 의사소통에서 단지 20퍼센트의 의미만이 입술에서 읽힐 수 있고, 나머지 80퍼센트는 유추되어야 합니다. 또 독일 전체 청각장애인의 4분의 1(8만 명)만 수화를 이해하고 있는데, 이는 노년층이 난청해졌지만 수화를 더 이상 배우지 못하면서 증가하는 수치이다. 점점 더 많은 청각 장애 아동들이 달팽이관 이식 수술을 받고 있기 때문에 수화의 유병률 또한 계속해서 감소할 것입니다. 이것은 청각적 지각은 회복시키지만 청각 장애인과 청각 장애 공동체 사이에서 아이는 갈팡질팡하게 만듭니다. 비록 전사가 청각장애인과 청각장애인이 직면한 이러한 의사소통 문제에 대한 가장 효과적인 해결책이지만, 다음과 같은 접근은 어렵습니다. 독일 TV 프로그램의 10%만이 자막을 가지고 있고 극소수의 공개 행사, 세미나, 강의 또는 강좌는 필사 서비스를 제공합니다. 개인 사전을 사용할 수 있는 것은 훨씬 더 제한적입니다. 개인전사 지원은 전문전사가 청각장애인과 동행해 강의, 업무회의, 취업면접, 유사시 등에 참여해야 합니다. 그런 다음 변환자는 구어 통신을 서면 형식으로 변환합니다. 이 서비스의 비용은 사회 보험 시스템과 개별 고객에게 매우 중요합니다. 예를 들어, 독일에서 가장 큰 주인 바이에른에는 현재 한 명의 활성 변환자가 있습니다. 필사자는 고객과 함께 여행해야 하며, 여행 비용 외에 시간 단위로 지불되므로 서비스가 매우 비쌉니다. 수십 년 동안, 과학자들과 기술자들은 완전 자동 음성 인식 시스템을 개발하려고 노력해 왔습니다. 그러나 현재까지 청각 장애인을 위한 자동 솔루션은 없으며 IBM, Fraunhofer Institute 또는 Nuance와 같은 시장 선도업체들도 사용 가능한 시스템이 약 20년 정도 떨어진 것으로 추정하고 있습니다. 근본적인 과제는 모든 목소리와 넓은 어휘를 이해하고 실시간으로 할 수 있는 솔루션을 제공하는 것입니다. 경제적, 기술적 장애 외에도 청각 장애인과 청각 장애인들은 이 곤경을 스스로 해결하는데 적극적인 역할을 하지 못하고 있습니다. 이들은 공공 지원 서비스를 받는 것에 익숙하지만, 매우 개별적인 지원 제공으로 인해 커뮤니티 내에서 이러한 리소스를 광범위하게 공유하기가 어려웠습니다. 이러한 배제 문제에 대한 대중의 인식도 미미하여 청각 및 비보육자 커뮤니티 간의 통합 부족을 강화합니다.
Michaela의 전략은 그녀의 온라인 서비스와 접근성을 위한 강력한 아키텍처를 생산하는 사회적 행동의 잠재력을 결합한 것입니다. 시장 솔루션과 관련하여 Michaela는 새로운 종류의 온라인 회의 서비스를 위한 적절한 부품을 결합했습니다. 스피커의 음성은 변환자가 자신의 음성을 위해 특별히 훈련된 음성 인식 소프트웨어를 위해 단어별로 내용 단어를 "재음성"하는 중앙 위치로 전송됩니다. 소프트웨어는 구어체를 문서 형태로 변환합니다. 특히, 여기서, Michaela는 음성 인식 기술을 직접 개발하지 않고 기성품들을 사용할 수 있습니다. 왜냐하면 그녀의 커스터마이징과 개별적인 음성 훈련은 표준 제품을 충분히 빠르게 만들기 때문입니다. 이는 또한 특정 소프트웨어 제품과는 독립적입니다. 미래의 기술이 발전함에 따라 Michaela는 새로운 소프트웨어 솔루션을 연결할 수 있게 될 것입니다. 그런 의미에서 그녀는 기술 서비스 제공자라기 보다는 온라인 소집자이다. 그런 다음 텍스트는 휴대폰이나 컴퓨터로 클라이언트 앞의 디스플레이로 전송되고 시간 지연은 최소화됩니다. Michaela의 온라인 플랫폼은 청각 장애가 있는 사람들이 짧은 알림만으로 온라인 필사자를 예약할 수 있게 합니다. 그녀는 현재 20명의 필사자와 함께 일하고 있지만, 노력의 중복을 막기 위해 청각 장애인 시민들에게 필사자를 제공하는 기존의 예약 대행사와 협력하고 있습니다. 마이클라가 이 플랫폼을 통해 이미 달성한 35%의 비용 절감의 대부분은 필사자가 원격으로 작업할 수 있게 하는 설계의 결과이다. 변환자는 이전에 이동 시간 및 기타 물류 장벽으로 인해 채우기 불가능했던 주문을 수락할 수 있습니다. 온라인 플랫폼은 파트타임으로 일하거나 스스로 장애가 있는 많은 필사자들이 집에서 일할 수 있도록 해줍니다. 마지막으로, 전사 서비스에 대한 복잡한 청구 시스템을 단순화합니다. VerbaVoice의 수익은 이러한 보상금의 일부를 제공합니다. 2010년에 VerbaVoice는 약 50명의 고객에게 900시간의 전사 서비스를 제공했습니다. Michaela의 시장 솔루션은 단순한 서비스 제공 이상의 엄청난 잠재력을 가지고 있습니다. 예를 들어, Michaela는 대학과 기업을 위한 "음성 프로파일" 라이브러리를 만드는 일을 하고 있습니다. 스피커가 몇 시간 동안 소프트웨어를 교육해야 하는 이러한 스피커 개별 프로필의 도움을 받아 소프트웨어는 리보싱 변환기를 사용하지 않고도 구전 통신을 직접 변환할 수 있습니다. 대부분의 대학교수나 청각 장애인의 중요한 직장 동료들이 그러한 프로필을 가지고 있다면, 자동 음성 인식에 기반한 필사본을 즉시, 그리고 훨씬 더 낮은 비용으로 사용할 수 있을 것입니다. 이는 기술적 문제를 사회적 조치를 위한 기회로 바꿉니다. 이제 사용자 커뮤니티는 가족, 친구, 동료 및 교사가 음성 프로필을 만들고 자신과 조직이 "접근 가능"하도록 설득하는 캠페인을 구성할 수 있습니다. 또한 커뮤니티는 가장 접근하기 쉬운 기업의 순위를 그들이 만든 음성 프로필 수로 매길 수 있습니다. Michaela는 문자 언어를 이해하지 못하는 청각 장애인 그룹을 대상으로 수화 통역사를 위한 서비스를 확대할 계획입니다. 시장 솔루션의 전사적 방법과는 별개로, Michaela의 플랫폼은 사회적 조치를 취하는 다양한 방법을 열어줍니다. 예를 들어, 이 플랫폼은 청각장애인들이 보험 가입이 되지 않아 다른 방법으로 참석하지 못했던 사적인 행사(파티, 결혼식, 장례식 포함)에 대해 무료로 또는 적은 비용으로 필사 시간을 제공할 수 있는 자원봉사자와 후원자를 모으기 위해 설치되었습니다. 또한, 이 플랫폼은 뉴스, 영화 또는 TV쇼를 위한 실시간 자막 자막을 위한 크라우드 펀딩을 가능하게 할 수 있는데, 이는 이러한 미디어 유형의 필사 비용을 개별적으로 지불하는 것이 너무 비쌀 것이기 때문입니다. 마지막으로, 플랫폼은 어떤 공공 행사(강연회 또는 콘서트)가 이미 변환자로 예약되었는지 알리는 데 사용될 수 있습니다. 커뮤니티 구성원은 온라인 또는 직접 참여하도록 선택할 수 있습니다. 휠체어를 위한 건물의 접근성을 보여주는 온라인 지도 플랫폼과 유사하게, 이것은 청각 장애인들이 사회생활에 참여하고 활동적이고 동등한 시민으로서 활동하도록 크게 고무할 것입니다. Michaela는 청각 장애인을 위한 가장 중요한 온라인 허브뿐만 아니라 주요 협회들과 협력할 계획입니다. 미카엘라는 기술과 지역사회 발전 외에도 정책적인 차원에서 활발히 활동하고 있습니다. 그녀는 바이에른 주 의회와 협력하여 모든 의회 토론에 대한 필사 서비스를 보장하고 있습니다. 이것은 유엔 장애인권리협약을 적절하게 이행할 뿐만 아니라, 그녀의 노력에 더 큰 대중적 가시성을 부여합니다. 앞으로 미카엘라는 이를 다른 의회에도 적용하고 로비 활동도 확대할 예정입니다.
미카엘라 나크트라브